Article after "beaucoup"

Adrian B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Article after "beaucoup"

In "économiser beaucoup de l'argent", why is there a definite article after the "de"?

Asked 1 year ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

The English is ‘ a lot of the money that … ‘ - a reference to a quantity of a specific known ‘item/thing’, not of a thing in general. 

The translation in French also will be specific. Therefore in this and similar specific use cases, the definite article is correct (contracted as appropriate) and changes the meaning.

Mostly when talking about quantities of something, the following noun is ‘general’ and in those cases the definite article is not used in French, and ‘beaucoup de/d’ is always ‘beaucoup de/d’. 

For example, ‘ J’ai utilsé beaucoup d’ail dans ma recette ‘ compared to ‘ J’ai utilisé beaucoup de l’ail qui était dans le bac ‘

See links for further discussion. 

https://www.thoughtco.com/beaucoup-des-french-mistake-1369443 

http://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/de-instead-of-du-de-la-des

 

 

Article after "beaucoup"

In "économiser beaucoup de l'argent", why is there a definite article after the "de"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...